MANUAL GESTION DE PROYECTOS
MANUAL GESTIÓN DE PROYECTOS
... los voluntarios del trabajan con buen desempeño durante el periodo, sin causar baja. ... los voluntarios tienen buen conocimiento de la Guía del PMBOK® v5. ... los voluntarios tienen alto nivel de inglés.
6. Incertidumbres positivas, u oportunidades:
La traducción se hace correctamente “a la primera” y se minimiza el esfuerzo de revisión. Word permite automatizar el seguimiento del progreso en las fases de traducción y revisión. El libro traducido acaba convirtiéndose en un best-seller en la comunidad del PMI. Los voluntarios logran una notoriedad personal inesperada en PMI gracias a este proyecto. Autores y editor del libro original. Miembros del equipo de traducción. Profesionales de servicios de traducción de inglés a español (traductores, revisores, etc.) Docentes de cursos para preparar el examen PMP®. Voluntarios del PMI en el proyecto de verificación de la traducción de la Guía del PMBOK® v5. Miembros del PMI españoles y latinoamericanos. 7. Expertos para identificar riesgos:
Realizar el Análisis Cualitativo de Riesgos 6.3.
Realizar el Análisis Cualitativo de Riesgos es el proceso de priorizar riesgos para análisis o acción posterior, evaluando y combinando la probabilidad de ocurrencia e impacto de dichos riesgos. El beneficio clave de este proceso es que permite a los directores de proyecto reducir el nivel de incertidumbre y concentrarse en los riesgos de alta prioridad.
200
European Open Business School
Made with FlippingBook - Online magazine maker